Izbjeglice iz Sirije: I mi smo ljudi, znamo šta je civilizacija
Izbjeglička kriza na Bliskom istoku i sjevernoj Africi odnijela je u proteklim mjesecima veliki broj života, nevinih žrtava, među kojima su žene, djeca, stari i iznemogli ljudi, a oni koji uspiju da se domognu evropskog tla na svom “putu spasa”, prolaze kroz velike potreškoće.
Kako kažu, često su maltretirani, tučeni, vrijeđani i pljačkani. Izbjeglice iz Sirije koje masovno dolaze u Makedoniju, prije toga prolaze kroz Tursku i Grčku. Ipak, oni ne namjeravaju ostati u Makedoniji, već samo proći kroz tu zemlju kako bi stigli do neke od zemalja zapadne Evrope, gdje smatraju da mogu imati bolju budućnosti.
Džuan Darin je iz Sirije, iz grada Serekaniye (Ras Al-Ayn), i ima 21 godinu. Zatekli smo ga dok je čekao autobus na stanici u Đevđeliji, odakle će se uputiti prema sjevernom graničnom prelazu Tabanovci. Želi otići u Srbiju, pa dalje prema Zapadu.
Predrasude prema izbjeglicama
“Prije nego što je započeo rat, studirao sam naftni inžinjering u Deyrizoru, ali je univerzitet nažalost srušen. Najprije sam otišao u Izmir, odatle sam se malim čamcima prebacio u Grčku, na jedno ostrvo, a nakon toga u Atinu, pa sada u Makedoniju. Policija nas nije tretirala dobro. Ostali smo tri dana na makedonskoj granici i nadam se da ćemo stići do Srbije“, izjavio je Džuan Darin.
On ističe da postoje ljudi iz zemalja kroz koje putuju koji na njih gledaju sa puno predrasuda.
“Za vrijeme putovanja imali smo mnogo problema. Kada smo putovali čamcem, bili smo izloženi velikom riziku. Ljudi nisu imali respekta prema meni i ostalim izbjeglicama, ali ipak, bilo je i pojedinačnih slučajeva kada su ljudi prema nama bili veoma dobri“, kaže Džuan Darin.
I pored svih poteškoća, ovaj Sirijac bi želio da nastavi svoje obrazovanje i obezbijedi sebi dostojanstven život.
“Želim da odem u Njemačku, gdje namjeravam nastaviti studije ako ikako bude moguće. Moja je zemlja razrušena u potpunosti. Volio bih da pomognem u obnavljanju moje rodne zemlje. Kada sam bio u Siriji, imao sam hobi, bavio sam se plivanjem i igranjem košarke. Nažalost, sada naša zemlja nema dovoljno sredstava za podršku sportu. Sada je sve drugačije, ali nadam se da ću sebi obezbjediti dostojanstven život“, ističe Džuan Darin koji je također poslao poruku svijetu da pomogne izbjeglicama.
Mlada Sirijka Sureya kaže da dolazi iz Idliba. Do početka rata bavila se muzikom. Za Siriju kaže da je bila prelijepa država, ali da je rat sve uništio. Ona nije bila raspoložena da govori pred kamerom, ali je ipak pristala da ispriča svoju priču.
Situacija u Siriji je očajna
“Prije rata, Sirija je bila prelijepa država. Ja sam se profesionalno bavila muzikom. Završila sam muzičku akademiju. Svirala sam piano, harmoniku i žičane instrumente“, kaže Sureya.
Ističe da još ne može vjerovati i pomiriti se s onim što se dogodilo sa njenom državom, ali da ipak mora nastaviti svoj put preživljavanja.
“Situacija u mojoj zemlji je očajna. Teško mi pada i kada govorim o tome. Sve je bilo u redu. Sve je bilo normalno. Sada su se naši životi sveli na preživljavanje. Vjerujte, i mi smo ljudi, i mi znamo šta je svijet i civilizacija, samo je naš položaj trenutno daleko gori od mnogih onih koji u nama vide čuda“, navodi Sureya.
Sureya i Džuan Darin ističu da je mnogo njihovih prijatelja, mladih koji su uspješni u nauci, sportu, umjetnosti i raznim oblastima, ali je dugogodišnji rat doprinio da se oni sada, umjesto za bolju budućnost, bore za goli život.
Izbjeglički val koji dolazi preko grčke teritorije i dalje pogađa Makedoniju. U posljednjih nekoliko dana na desetine hiljada ljudi prešlo je granicu nastojeći preko Makedonije i Srbije doći do neke od zemalja EU bježeći od ratova i neimaštine u svojim zemljama.