Nije ono što je mislio
Žestoki momak iz Srbije istetovirao japanska slova, Japanac na Twitteru otkrio šta ustvari piše
“Vidio sam žestokog momka Srbijanca s ogromnom tetovažom na desnoj ruci”
Japanac Kotaro, koji se oženio Srbijankom, vodi blog o povezanosti Japana i Srbije koji se zove “Tokio do Srbije”. Kotaro je s korisnicima Twittera podijelio jedno svoje beogradsko iskustvo.
Svima je poznat vic o starijoj ženi, profesorici kineskog jezika, koja se u gradskom prijevozu pita zašto djevojci na ramenu piše “Jednom odleđeno, ne zamrzavati ponovo”, ali čini se da je baš ta šala postala naša stvarnost.
Naime, prije šest godina Kotaro je na Adi Ciganliji ugledao sličnu stvar.
When I was walking around at Ada Cigalija beach in 2012, I saw a macho-tough serbian guy with a huge tatoo on his right arm. There were four letters in Japanese language. It was written there "公衆便所”, which means "Public Toilet".
I didn't talk to him but just did a thumbs-up. https://t.co/jZ6yUHTfvE
— Kotaro (@KotaroSrbija) June 12, 2018
– Vidio sam žestokog momka Srbijanca s ogromnom tetovažom na desnoj ruci. Bila su to četiri slova na japanskom. Pisalo je “公衆便所”, a to znači – javni toalet. Nisam mu ništa rekao, samo sam ga pozdravio podignutim palčevima – napisao je Kotaro i tako nasmijao “tviteraše”.