U Mostaru promoviran roman “Svjetiljka Umu Hašim”
“Svjetiljka Umu Hašim“, naziv je romana koji je u ponedjeljak navečer promoviran u Studentskom hotelu Mostar, u okviru manifestacije Dani mevluda i zikra”.
Riječ je o knjizi egipatskog književnika Jahja Hakija koju je s arapskog jezika preveo mostarski muftija Salem ef. Dedović, a promovirali su je federalna ministrica obrazovanja i nauke Elvira Dilberović, profesorica na Fakultetu islamskih nauka Zehra Alispahić i profesor Karađoz-begove medrese Harun Macić.
Knjiga je objavljena u izdanju Karađoz-begove medrese u džepnom izdanju.
Ministrica Dilberović istakla je kako je riječ o jednom kratkom romanu koji govori o mladiću Ismailu (egipatskom studentu) u kojeg porodica polaže velike nade, s obzirom na njegov intelekt, bistrinu i razum, kako bi ga poslala na studij medicine u Veliku Britaniju. Tu se u mladom biću dešavaju lomovi, dolazi u dodir s različitom kulturom, civilizacijom, različitim pogledima na život…
– Ova knjižica je, rekla bih, jedan suptilni roman mlade duše koja nailazi na velike lomove, različite svjetonazore ali koja se sretno završava – kazala je Dilberović.
U knjizi je, kako je kazala, izraženo sve ono što se i danas nakon toliko godina može pretočiti na mlade ljude u BiH, pa i šire, koji tragajući na neki način za svojim identitetom odlaze van granica svoje domovine.
Po riječima profesora Macića, roman govori o kulturološkom šoku mladića koji se odlaskom na studij susreće s novom kulturom i civilizacijom.
– Roman tretira pitanje modernog i tradicionalnog i pitanje raslojavanja islama na brojne sekte s kojima danas umet ima velikih problema. Značaj romana je upravo u tome što suočavanje s novim kulturama predstavlja kao prednost, odnosno obogaćivanje jedne ličnosti, a ne nužno kao sukob što se danas želi predstaviti kroz sukobe civilizacija – naglasio je Macić.
Promociji romana, uz mnoge javne ličnosti, prisustvovali su gvardijan Franjevačkog samostana u Mostaru fra Iko Skoko i mostarski paroh Radivoje Krulj.