10 megapopularnih hitova čiji tekstovi nemaju nikakvog smisla
Backstreet Boysi ovih su dana priznali da njihov planetarno popularni hit, I Want It That Way kojim su 1999. pokorili top liste, nema baš nimalo smisla – i tako samo potvrdili ono što su i fanovi i kritika odavno primijetili.
Ipak, nikoga to nije spriječilo da pjevuši njihove besmislene stihove, a nisu jedini koji su zanemarili zdrav razum i proslavili se totalnom besmislicom.
Naprotiv, i među starijim i među novijim hitovima takvih je primjera gomila.
Uz Backstreet Boyse, evo još 9 primjera tekstualnih besmislica koje su postale hitovi:
1. Adele, Set Fire To The Rain (2011.)
Zapalila je vatru, gledala kako mu pada po licu dok ga je dodirivala, pustila je da gori i plakala jer je čula kako viče njegovo ime.
Možete u tome tražiti neki dublji smisao, naravno, ali činjenica je da je to samo gomila gluposti.
2. Little Richard, “Tutti Frutti” (1955.)
Bop bopa-a-lu a whop bam boo Tutti frutti, au-rutti Tutti frutti, au-rutti Tutti frutti, au-rutti Tutti frutti, au-rutti Tutti frutti, au-rutti A whop bop-a-lu a whop bam boom.
I onda je on malo voli ovu pa onu pa opet Tutti frutti bop bopa… Baš ima smisla.
3. The Who, “Pinball Wizard” (1969.)
Pinball Wizard je topla ljudska priča o gluhom i slijepom dječaku koji uz pomoć njuha savršeno savladava igru flipera (???).
4. Snoop Dogg, “Drop It Like It's Hot” ft. Pharrell Williams (2004.)
Postoji čitav niz mogućih značenja ove pjesme, ali teško se oteti dojmu da je zapravo riječ o ničem drugom do li probavnim smetnjama. Skoro 117 miliona ljudi je samo na YouTubeu pogledalo spot koji govori o kakici…
5. Chumbawamba, “Tubthumping” (1997.)
Nekadašnja himna svake ekipe koja zaglavila za šankom duže no što je trebala. Samo hrabro, drmni još jednu cugu, ne daj se!
6. Train, praktički bilo koja pjesma
“Mrlje od tvog ruža na prednjem režnju lijeve strane mog mozga…”, Hey Soul Sister (2009.) ili “Mislit će da sam Superman ne super mini kamionet, kako si mogla otići na Yom Kippur? … Upala je u mulj, pojeo ju je lav pa su je pregazili…”, 50 Ways to Say Goodbye (2012.)
7. Iron Butterfly, “In-A-Gadda-Da-Vida” (1968.)
“U gadda-da-vida, dušo, znašli da te volim u gadda da vida, dušo, znaš da ću ti uvijek biti vjeran…” Pjesma traje 17 minuta i navodno se trebala zvati “In the Garden of Eden”, no neko je očito odlučio promijeniti stihove u – ništa.
8. Queen, “Bohemian Rhapsody” (1975.)
“I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, Very, very frightening me. (Galileo) Galileo. (Galileo) Galileo, Galileo Figaro Magnifico…” Dakle, Scaramouche, munje i gromovi, Galileo, Figaro… Ova je pjesma toliko legendarna da više nikoga nije ni briga o čemu se to tačno radi.
9. The Beatles, “I Am The Walrus” (1967.)
“Žuta krema kaplje iz oka mrtvog psa”, a onda ide “Crabalocker fishwife, pornographic priestess, Boy, you been a naughty girl you let your knickers down. I am the eggman, they are the eggmen. I am the walrus, goo goo g'joo”. Slobodno se potrudite prevesti to i pronaći značenje. Sretno!