Vremenska prognoza Stanje na putevima Kursna lista

7. juna

Adi Hodžić promovira knjigu “Udisaj srodnosti” u sarajevskom BKC-u

knjiga (1)

Dobitnik je nekoliko regionalnih književnih nagrada, a njegove pjesme su prevođene na nekoliko svjetskih jezika

Adi Hodžić autor je knjige poezije “Udisaj srodnosti” u kojoj se nalazi opus od 50 pjesama, a čija promocija će biti održana 7. juna u sarajevskom BKC-u s početkom od 19 sati.

-Riječ je o simbiozi poezije koja je dugo sazrijevala kao spoj imaginacije i stvarnog, istovremeno pragmatična i apstraktna. U knjizi se nalazi opus od pedeset pjesama nastalih od 2016. godine do danas. Zbirka prožima i progovara o unutrašnjim previranjima, ljubavi, ranjivosti, srodnosti, čežnji i patini s tendencijom izraza kroz slikovit lirski zapis.
Ova knjiga je svojevrsna oda ženi, tako da, osim života koji je nekada siv, nekada ružičast, u intimnim autorefleksijama progovaram i o ženama koje su dotakle moj život uz pregršt različitih sudbina. Cijenim sve vrste poezije, ali nekako ljubavna je po mjeri moje duše i za mene, ipak, naljepši oblik stvaranja”, rekao je Hodžić.

Autor navodi kako naziv knjige evocira bliskost jer živimo u vremenu destrukcije bliskosti i porodice.

-Danas je kuriozitet upoznati čovjeka koji je filantrop i emotivno pismen. Nažalost, otuđenost se uvlači u sve naše pore. Mladi ljudi više ne hvataju poglede na ulici zauzeti nekom drugom dimenzijom na telefonu i to je tužno. Možda bismo trebali više da glorifikujemo kao društvo ono što mi u suštini jesmo, društvena bića upućena jedna na druge, a ovi prostori su uvijek odisali bliskošću i toplinom na čemu su nam drugi zavidjeli, zato ne smijemo dopustiti da to izumre. Trebamo brendirati ono što drugi nemaju, a to je generalno naša boljka, uvijek više volimo voće koje nije raslo tu pred našim očima – poručio je Hodžić.

Hodžić je rođen u Doboju a odrastao u Zagrebu i Maglaju, a sada radi, živi i djeluje u našem glavnom gradu.

Dobitnik je nekoliko regionalnih književnih nagrada, a njegove pjesme su prevođene na nekoliko svjetskih jezika.
Na svojoj oficijelnoj Facebook stranici okuplja blizu 24.000 ljudi s kojima dijeli citate i misli iz svog opusa, a nerijetko njegove misli prenose brojne poznate regionalna stranice.